Nogle australske oprindelige sprog du bør vide

Anonim

Hvor mange oprindelige sprog findes der i Australien? Hvem ved denne skidt ?!

udbrød Milly, receptionisten ved en indigenous radiostation på ABCs nye program 8MMM, og læste et spørgsmål om en kulturel bevidsthedsuddannelsesform.

Faktisk - hvem ved det? Som en isbryder spørger jeg ofte mine sprogkundestuderende om at navngive et australsk oprindeligt sprog. Nogle kan nævne Warlpiri, Yolngu Matha eller Arrente, men de fleste kan ikke klare navnet på et enkelt sprog. Det er forbløffende, da der er 250 at vælge imellem.

Men de samme elever kan som regel kalde indianske sprog som Mohawk, Apache, Cherokee og Mohican, i høj grad takket være klassiske vestlige.

Bevidsthed om australske oprindelige sprog er meget lav. De fleste australier mener stadig, at der er et aboriginalt sprog og ikke har nogen ide om omfanget af sproglig mangfoldighed over hele landet.

Myten om det enkelte aboriginske sprog har tilladt filmskabernes ukritiske brug af Djinpa, et Yolngu-sprog fra Arnhem Land, der er talt af David Gulpilil, i film baseret i andre regioner i Australien, for eksempel The Tracker (2002) og Australien (2008).

Oprindelige ord på australsk engelsk

Faktisk kender de fleste i Australien mere om indfødte sprog, end de bare ved, fordi de er talere til australsk engelsk. Et af de tidligste ord, der blev vedtaget af engelsktalende var kænguru. Ordet kommer fra Guugu Yimidhirr, et sprog i det nordlige Queensland, som først blev dokumenteret under James Cooks 1770 kortlægningsekspedition.

Australsk engelsk er oversået med ord fra indfødte sprog. For eksempel kommer dingo, wombat og boomerang fra sprog i Sydney-området.

Mange af disse ord hitched over Australien via den engelskbaserede pidgin (en forenklet version af et sprog), som Sydney-folkene og de ikke-indfødte kolonister plejede at kommunikere med hinanden fra 1788 og fremefter. Pidgin var en nedskaleret version af engelsk og senere udvidet til at danne Kriol, som tales over det nordlige Australien.

Denne pidgin fik også nye ord fra andre sprog, da det spredte sig over Australien. For eksempel bragte Yagara, et sprog i Brisbane-regionen, bung (brudt) til Pidgin og i sidste ende australsk engelsk.

Semantikken i mange af disse ord har ændret sig siden de blev lånt til engelsk. Et godt eksempel er Gurindji word budju, som betyder vagina, men bruges nu af indfødte og ikke-indfødte mennesker i dele af det nordlige territorium og Queensland for at betyde noget helt anderledes!

Det blev oprindeligt vedtaget på engelsk for at henvise til en spunky kvinde og er siden kommet til at betyde enhver attraktiv person (faktisk var spunk oprindeligt et vulgært udtryk for sæd på engelsk).

Koks var tydeligvis uvidende om budjuens oprindelse, da den bragte en lokaliseret udgave af koksbeholdere i Darwin under sin kampagne "Del en koks".

Australske sprog og synlighed

Det er overraskende, at de fleste af os ikke er i stand til at navngive et australsk sprog, da mindst 40 sprog tales hver dag rundt om i landet. Nogle af de bedre kendte sprog er Arrente, Pitjantjatjara og Warlpiri i Central Australia, Kriol, Murrinh-patha i Wadeye og Yolngu og Gunwinyguan-sprog i Arnhem Land.

Andre sprog er mindre velkendte, men er stille blomstrende som Anindilyakwa på Groote Eylandt, Maung på Goulburn Island og Kuuk Thaayorre i Cape York.

Alle disse sprog lider af manglende synlighed, men nogle er blevet bedre kendt, fordi indfødte organisationer har øget vores bevidsthed om dem.

En af grundene til, at mange australierne har hørt om Warlpiri, skyldes for eksempel Bush Mechanics popularitet i begyndelsen af ​​2000'erne, som blev filmet i Warlpiri.

Profilen til Yolngu Matha blev også rejst med udgivelsen af ​​Ten Canoes i 2006. Det er en af ​​de første spillefilm, der gør en stor udnyttelse af et australsk sprog.

Anvendelsen af ​​sprog i scenekunst og medier har gjort meget for at rejse profilen af ​​indfødte sprog. Gumbayngirr, et NSW-sprog, havde et øjeblik i fokus i 2009, da sanger-sangskriveren Emma Donovan udgav Ngarraanga (Remember), der fortsatte med at vinde Donovan Best Female Artist og Best R & B Single ved 2009 BUMP Awards.

Den velkendte advokat og landrettighedsaktivist Noel Pearson har også gjort meget for at fremme sit sprog, Guguu Yimithirr, i politiske kommentarer.

Få kendskab til sproget i dit lokalområde

Synlighed af australske sprog i det offentlige rum er stigende. I mange dele af landet hilser skiltning nu besøgende. For eksempel kan "Velkommen til Ngunnawal" skilte findes på indtastningspunkter i ACT og omgiver.

Signage er kraftig. Tidligere var det almindeligt for fortolkningsskiltning i nationalparker og andre offentlige rum at vise udsagn som "dette ord er fra aboriginal".

Nu er der stigende eksempler på skiltning, der navngiver sproget i regionen, for eksempel Gathang tegn på TAFEs store søer campus i NSW og Wurundjeri Stories indigenous Signage Trail i Warrandyte State Park i Victoria.

Sandsynligvis den australske hovedstad, der har gjort mest for at øge bevidstheden om deres lokale sprog er Adelaide. Ud over den omfattende brug af Kaurna stedsnavne i skiltning er de soldrevne busser blevet kaldt Tindo, som er Kaurnas ord for sol. I dag er det svært at gå glip af, at Adelaide ligger i Kaurna land.

De fleste sprogprojekter, der har øget synligheden af ​​australske sprog, er initieret af indfødte sprogcentre. Eksempler herpå er Kaurna Warra Pintyanthi ved Adelaide Universitet, The Murrbay Aboriginal Language and Culture Co-op i Nambucca Heads og Victorian Aboriginal Corporation for Languages ​​i Melbourne.

State Library of Queensland og NSW tilbyder også fremragende ressourcer og links til at lære om andre indfødte sprog på australske østkyst.

For indfødte mennesker, der ønsker at genoprette forbindelse til deres sprog eller ikke-indfødte sproglærende entusiaster, tilbyder mange universiteter nu indfødte ledede sprogindlærings- og bevidsthedskurser og -aktiviteter. For eksempel giver Charles Darwin University kurser i Yolngu Matha.

Pitjantjatjara kan læres ved University of South Australia. Andre sprog tilbydes gennem universiteter er Kaurna ved University of Adelaide og Gamilaraay ved University of Sydney.

Det er vigtigt, at vi ved, at Australien er en nation på over 250 australske oprindelige sprog, ikke kun en. Det er også vigtigt, at alle australierne kan nævne nogle af disse, især dem i vores lokalområder. At øge synligheden og bevidstheden om oprindelige sprog vil hjælpe vores nation med at forstå den rige kulturelle pluralisme, der eksisterede før europæernes ankomst og fortsætter i dag.

Forrige Artikel «
Næste Artikel